Атомная промышленность

Атомная энергетика уже несколько десятков лет вносит заметный вклад в глобальное производство электроэнергии.
Это высокотехнологичная производственная отрасль, информационное обеспечение которой насыщено специфической терминологией. Данная отрасль отличается узконаправленной технической информацией, которая используется при проектировании, строительстве и эксплуатации атомных объектов.

Атомная энергетика является одной из важнейших отраслей в экономике современных государств, занимая третье место после угольной энергетики и гидроэнергетики. Огромное количество разработок в сфере атомной энергетики ведется параллельно в разных странах. В международные проекты вовлечены страны и целые континенты. Атомной энергетикой занимаются государственные учреждения, но исследования и разработки, имеющие к ней непосредственное отношение, осуществляются также частными компаниями. Очевидно, что все эти процессы обуславливают необходимость перевода документов самой разной направленности на разные языки мира.

Спектр деятельности предприятий атомной энергетики очень широк. Инжиниринговые компании и проектировщики атомных электростанций, занимающиеся проектированием, инжинирингом и сооружением АЭС, проводят инженерно-геологические (добыча урана, конверсия и обогащение урана), гидрометеорологические (изучение гидрометеорологических условий территории строительства), экологические изыскания (оценка текущего состояния окружающей среды с целью обоснования строительства атомного объекта с экологической точки зрения), строительно-монтажные и пусконаладочные работы и испытания при вводе в эксплуатацию, обеспечивают продление срока службы и вывода из эксплуатации объектов атомной энергетики. В рамках этих работ разрабатывается проектная и техническая документация, перевод которой требует соблюдения норм и правил языка и точности передачи содержания исходного текста, сохранения смысла и единства терминологии.

Специалисты TRANSLATION STATION имеют большой опыт работы в сегменте такой узкоспециализированной тематики, как перевод текстов в сфере атомной энергетики. TRANSLATION STATION с успехом выполняет заказы для ряда компаний отрасли по всему миру, в том числе для групп российских компаний, таких как «Росатом», и ряда дочерних предприятий группы. В максимально короткие сроки наши специалисты смогут произвести точный и качественный перевод, который удовлетворит вас как по времени выполнения заказа, так и по правильности соблюдения языковых стандартов, поскольку основными приоритетами в нашей работе являются высокое качество предоставляемых услуг и оперативность выполнения заказа.

Специалисты отдела атомной энергетики TRANSLATION STATION осуществляет перевод всего диапазона проектной и технической документации отрасли – это проекты и предложения производства работ по монтажу различного типа оборудования для строительства объектов атомной энергетики (тепломеханического, вентиляционного и пр.), технологические схемы, отраслевые стандарты, экспертные оценки процедур, расчеты по трубопроводам, рабочие чертежи, проколы совещаний и прочие документы.

Несмотря на накопленную базу знаний и возможность их применения на практике, принцип конфиденциальности является для нас главенствующим правилом работы, поэтому обращаясь в TRANSLATION STATION, Вы можете быть уверены в неразглашении предоставленных сведений, а Соглашение о неразглашении (NDA) заключается до подписания Договора о сотрудничестве.

Наши проекты: