Нотариальное заверение перевода

Нотариальным считается перевод, который подготовил профессиональный переводчик и заверил нотариус. Эта услуга применима для следующих документов, которые могут потребоваться за границей:
- паспорт или свидетельство о рождении;
- свидетельство о собственности на недвижимость;
- выписка с банковского счета;
- справка с места работы и т.д.
Все перечисленные документы необходимы для получения визы, а также оформления наследства или заключения брака за рубежом – везде, где необходимо подтверждать личность и финансовую состоятельность. Востребованы услуги нотариального перевода в сфере образования, бизнеса, здравоохранения, а также при судебных разбирательствах за рубежом.
В большинстве случаев жителям Москвы требуется нотариальный перевод на английский язык, который запрашивают во многих консульствах.
Сделать по доступной цене нотариальный перевод любых документов, в том числе срочно, предлагает бюро переводов TRANSLATION STATION. Мы работаем с разными языками, поэтому обязательно поможем вам.
Особенности нотариального перевода
Нотариальный перевод представляет собой большую работу по качественной подготовке документа, имеющего юридическую силу в другой стране. Также нотариальному заверению подлежат иностранные документы, предназначенные для использования в России.
Процесс нотариального перевода можно разделить на два основных этапа:
- Перевод текста
Профессиональный переводчик переводит документ с соблюдением всех требований и стандартов. Важно, чтобы перевод был полным и качественным, и в точности соответствовал оригиналу.
В бюро TRANSLATION STATION готовый перевод проходит редакторскую и корректорскую проверку, а затем – автоматизированный контроль качества профессиональной программой и финальную проверку главным редактором проекта. Это гарантирует высокое качество перевода по оптимальным тарифам.
Мы занимаемся нотариальным переводом документов для любой отрасли благодаря присутствию в штате переводчиков с профильным дополнительным образованием и носителей разных языков.
Дизайнеры и верстальщики бюро полностью воспроизводят верстку и графическое оформление текста.
- Нотариальное заверение перевода
На этом этапе нотариус заверяет переведенный документ печатью и ставит подпись.
Стоит отметить, что нотариус не оценивает качество перевода, а только подтверждает подлинность подписи исполнителя, который должен иметь официальную квалификацию. Как правило, это специалист, внесенный в его базу. По этой причине текст, переведенный лично вами при отсутствии профильного образования, не может быть заверен.
В TRANSLATION STATION вы сможете недорого сделать нотариальный перевод в короткие сроки, поскольку мы постоянно сотрудничаем с Нотариальной палатой Москвы и нотариусами округов.
На сайте вы можете подробнее ознакомиться с нашими услугами, их стоимостью, а задать все интересующие вопросы предлагаем по телефону или в нашем чате.
Лучшая команда специалистов
Вы всегда можете связаться с нами