Легкая промышленность


Мировые тенденции развития рынков и предприятий легкой промышленности диктуют необходимость обмена ценным опытом ведения бизнеса в данной сфере деятельности, чем объясняется рост и многообразие деловой активности в подобных процессах.
В связи с этим возросла важность переводческого участия для быстрого обмена информацией между компаниями. Сотрудничество с интернациональными компаниями на внешнем рынке предполагает заключение международных договоров, подписание соглашений и встречи партнёров на нейтральных территориях, что не может осуществиться без преодоления языкового барьера.

Тексты экономических документов в сфере лёгкой промышленности отличаются официозом и обилием имён собственных, а также специфических терминов, использующихся в финансово-экономическом секторе, что требует от переводчика совершенного владения языком оригинала и перевода. Представители отечественных и зарубежных компаний смогут обсудить все нюансы сотрудничества только при надлежащем переводческом сопровождении.
С каждым днем разнообразие продукции легкой промышленности продолжает увеличиваться. В связи с растущими потребностями населения растут объемы производства и продажи товаров широкого потребления: тканей, одежды, обуви. Текстильная отрасль остается ведущей отраслью лёгкой промышленности, кроме того развивается швейная, обувная, меховая, ювелирная промышленность, производство сувениров, игрушек и др.

Диапазон выпускаемой продукции расширяется день за днем. Помимо производства предметов массового потребления из различных видов сырья, предприятия лёгкой промышленности производят также продукцию производственно-технического и специального назначения, которая используется в мебельной, авиационной, автомобильной, химической, электротехнической, пищевой и других отраслях промышленности. В связи со стремительным развитием данных отраслей возникает необходимость освоения новых типов производств и внедрения инновационных технологий в лёгкой промышленности. Предметом международного сотрудничества в сфере легкой промышленности является поставка сопутствующих товаров и услуг для участников процесса (логистика, сертификация, фурнитура, сырье, IT-технологии, банковские программы и пр.). Происходит непрерывный обмен информацией с внешним рынком через информационные потоки, а именно учетные или финансовые, технологические или производственные, корпоративно-управленческие, маркетинговые и прочие. Осуществляется поставка текстильного, швейного и прочего оборудования машиностроительными заводами других стран, что подразумевает долгосрочное сотрудничество, разработку проектов, составление бизнес-планов, подписание договоров с иностранными поставщиками и т.д. Поэтому документы, от которых зависит исход и успешность бизнес-сделки, следует доверять только профессиональным переводчикам, компетентным в экономических вопросах.

В последнее время набирает обороты развитие новых подходов к моделированию одежды, в частности использование компьютерных технологий в швейной промышленности, от самых простых до более совершенных пространственных методов конструирования одежды в 3D (трехмерном измерении). От точного перевода текста программного инструмента зависит процесс создания продукта и исходный результат.

При переводе документации на стадии конструкторских разработок и производственной документации от переводчика, кроме совершенного владения языком оригинала и перевода, соблюдения единства терминологии, требуется владение техническими знаниями в заданной области и способность к высокой концентрации внимания, поскольку информация на данных этапах может быть представлена в виде таблиц однотипных данных с меняющимися значениями.

В TRANSLATION STATION работают переводчики с большим опытом перевода текстов экономической и технической направленности. Мы переводим техническую, конструкторскую документацию, сертификаты соответствия, (сертификаты происхождения), декларации, свидетельства о государственной регистрации, протоколы испытаний, договора с иностранными поставщиками и компаниями-производителями и прочую документацию. Мы можем обеспечить Вас необходимыми переводческими средствами для успешного ведения Вашего бизнеса.

Несмотря на накопленную базу знаний и возможность их применения на практике, принцип конфиденциальности является для нас главенствующим правилом работы, поэтому обращаясь в TRANSLATION STATION, Вы можете быть уверены в неразглашении предоставленных сведений, а Соглашение о неразглашении (NDA) заключается до подписания Договора о сотрудничестве.

Наши проекты: 

  • открытие магазинов Tommy Hilfiger в Москве
  • экспорт одежды производства INTERMODA
  • сотрудничество со швейными фабриками Иваново
  • поддержка ремесленников из Италии при поставке продукции в Россию